-
1 reporting missing
-
2 negative allegation
-
3 negative representation
заявление об отсутствии факта, отрицание факта -
4 disavowal of hostile intent
English-Russian military dictionary > disavowal of hostile intent
-
5 excepción de nulidad o perentoria
заявление об отсутствии права на иск; возражение ответчика со ссылкой на отсутствие деликтаEl diccionario Español-ruso jurídico > excepción de nulidad o perentoria
-
6 disclaimer
заявление об отсутствии гарантий; отказ от обязательств -
7 Fehlanzeige
сущ.1) общ. заявление о отсутствии чего-л., сообщение о нехватке чего-л., сообщение о отсутствии чего-л., заявление о нехватке чего-л.2) комп. ложная индикация3) стр. неверное показание прибора4) юр. заявление об отсутствии (чего-л.) или о невыполнении, заявление о невыполнении (неисполнении), заявление об отсутствии (чего-л.)5) артил. ложное показание (прибора)6) электр. неверное показание7) выч. ошибочная индикация, индикация отсутствия8) АЭС. ложное показание, неправильное показание, ошибка индикации9) бизн. заявление о недостаче10) ВМФ. ошибка (погрешность) в показаниях прибора, сообщение об отсутствии сведений11) судостр. ошибка показаний прибора, погрешность показаний прибора, индикация погрешностей, обнаружение дефекта -
8 pleading
['pliːdɪŋ]1) Общая лексика: выступление стороны или адвоката в суде, заступничество, защита, мольба, просительный, просящий, умение составлять бумаги и вести дело, умоляющий, ходатайство, прошение2) Юридический термин: выступление стороны в суде, заявление истца и ответчика, заявление о своей виновности, заявление о своей виновности или об отсутствии возражений против предъявленного обвинения, заявление о своей невиновности, заявление об отсутствии возражений против предъявленного обвинения, заявление оснований защиты против иска, заявление оснований защиты против обвинения, заявление оснований иска, заявление оснований иска или защиты против иска, заявление оснований иска или защиты против иска или обвинения, заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения, заявление оснований иска против иска, заявление оснований обвинения, заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвинения, обмен состязательными бумагами, пледирование, предварительное производство по делу, судоговорение, изложение/приведение доводов/аргументов защиты/обвинения3) Патенты: выступление4) Деловая лексика: выступление адвоката в суде, состязательная бумага5) юр.Н.П. состязание сторон -
9 disclaimer
[dɪs'kleɪmə]1) Общая лексика: заявление об отсутствии (у кого-л.) законных прав на дворянский герб, заявление об отсутствии ( у кого-л.) законных прав на дворянский титул, опровержение, отвод, отклонение, отречение, отрицание, оговорка о случайном характере совпадений (в книге; напр., о сходстве персонажей с живыми людьми и т.п.), юридическое предупреждение (интересный вариант перевода, нашел в годовом отчете МТС), отступление (от темы), разъяснительное замечание (поправка), отказ от ответственности по гарантии, предупреждение2) Техника: письменный отказ (напр. от формулы изобретения)3) Строительство: предупреждающая вывеска4) Юридический термин: дискламация элемента товарного знака, непризнание (иска, права), отказ (от права на что-либо), отказ от права (на что-л.), отказ от пункта формулы изобретения, отказ от формулы изобретения, отказ от формулы или от пункта формулы изобретения, заявление об ограничении ответственности, правовая оговорка, защитительная оговорка (в договоре)5) Вычислительная техника: заявление об отсутствии гарантий, оговорка, отказ от обязательств, условия предоставления ( использования) информации6) Патенты: отказ от прав, письменный отказ от пункта формулы, письменный отказ от формулы, оговорка о случайном характере совпадений, письменный отказ от формулы [пункта формулы] изобретения7) Деловая лексика: дискламация, непризнание иска, письменный отказ от пункта формулы изобретения, письменный отказ от формулы изобретения8) ЕБРР: отказ от ответственности9) Алюминиевая промышленность: ограничение ответственности10) Майкрософт: заявление об отказе -
10 allegation
1. n утверждение2. n оправдание, предлог; довод; ссылка3. n юр. заявление, утверждениеСинонимический ряд:assertion (noun) accusation; affirmation; assertion; avowal; claim; contention; declaration; position; profession; statement -
11 disclaimer
dɪsˈkleɪmə сущ.
1) офиц. отказ, отклонение, отречение The company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of information. ≈ Компания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации. Syn: denial, disavowal, rejection, renunciation
2) юр. отказ (от права на что-л.), отречение (юридическое) отказ от права( на что-л.) ;
отречение отрицание;
отклонение, отвод опровержение - to send a * to the press послать в газету опровержение оговорка о случайном характере совпадений (в книге;
напр., о сходстве персонажей с живыми людьми и т. п.) заявление об отсутствии (у кого-л.) законных прав на дворянский титул или герб auditor's ~ отказ ревизора от ответственности disclaimer дискламация ~ непризнание иска ~ опровержение ~ отвод ~ юр. отказ (от права на что-л.) ~ отказ (от права) ~ отказ от права ~ отклонение ~ отречение, отказ ~ отречение ~ отрицание, непризнание (иска, права) ~ отрицание ~ письменный отказ от пункта формулы изобретения ~ письменный отказ от формулы изобретения disclamation: disclamation =disclaimer ~ by deed concerning succession to property письменный отказ от наследования имущества ~ in bankruptcy отказ от признания банкротства ~ of estate liability отказ от имущественной ответственности ~ of inheritance отказ от наследства ~ of liability отказ от обязательства ~ of opinion отказ от заключенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disclaimer
-
12 disclaimer
[dısʹkleımə] n1. юр. отказ от права (на что-л.); отречение2. отрицание; отклонение, отвод3. опровержение4. оговорка о случайном характере совпадений (в книге; напр., о сходстве персонажей с живыми людьми и т. п.)5. заявление об отсутствии (у кого-л.) законных прав на дворянский титул или герб -
13 nonavailability statement
сокр. NAS воен., мед., амер. заявление об отсутствии [о недоступности\]*, подтверждение отсутствия [недоступности\]* (в рамках государственной программы страхования здоровья военнослужащих и членов их семей: документ, подтверждающий, что медицинская помощь, необходимая участнику программы страхования, в данный момент не может быть получена в военном медицинском учреждении, и в связи с этим разрешающий обращение за соответствующей помощью в гражданское медицинское учреждение)See:Англо-русский экономический словарь > nonavailability statement
-
14 Declaration of No Objections
Юридический термин: Заявление об отсутствии возраженийУниверсальный англо-русский словарь > Declaration of No Objections
-
15 FONSI
1) Техника: finding of no significant impact -
16 disavowal of hostile intent
Военный термин: заявление об отсутствии враждебных намеренийУниверсальный англо-русский словарь > disavowal of hostile intent
-
17 negative allegation
Юридический термин: заявление об отсутствии факта -
18 negative representation
Юридический термин: заявление об отсутствии факта, отрицание фактаУниверсальный англо-русский словарь > negative representation
-
19 dödsboanmälan
dödsbo+anmälan[²d'öt:sbo:anmä:lan]subst.заявление об отсутствии наследственной массыNär en person dör måste vanligen en bouppteckning göras. Om den avlidne inte hade några tillgångar kan en dödsboanmälan ersätta bouppteckningen -
20 déclaration de non-condamnation
сущ.Французско-русский универсальный словарь > déclaration de non-condamnation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Заявление совещания представителей коммунистических и рабочих партий — (1960) программный документ, единогласно принятый на состоявшемся в Москве в ноябре 1960 Совещании представителей 81 коммунистической и рабочей партии. В заявлении были определены принципиальные позиции международного коммунистического… … Большая советская энциклопедия
plea of lack of jurisdiction — заявление об отсутствии у состава арбитража права на рассмотрение спора, обычно основывается на аргументах о недействительности арбитражного соглашения, о том, что оно не распространяется на отношения между истцом и ответчиком (см. в частности… … Glossary of international commercial arbitration
Пришвин, Михаил Михайлович — [1873 ] современный писатель. Род. в купеческой семье. В юности участвовал в революционном движении. Получив высшее агрономическое образование в Германии, работал в России в качестве агронома. В 1905 перешел к лит ой деятельности. Первая книга П … Большая биографическая энциклопедия
Пришвин — Михаил Михайлович (1873 ) современный писатель. Р. в купеческой семье. В юности участвовал в революционном движении. Получив высшее агрономическое образование в Германии, работал в России в качестве агронома. В 1905 перешел к лит ой деятельности … Литературная энциклопедия
Кустурица, Неманья Эмир — Неманья Эмир Кустурица Немања Емир Кустурица Кустурица в Брюсселе, ноябрь 2005 Имя при рождении: Эмир Кустурица Дата ро … Википедия
Емир Кустурица — Неманья Эмир Кустурица Немања Емир Кустурица Кустурица в Брюсселе, ноябрь 2005 Имя при рождении: Эмир Кустурица Дата ро … Википедия
Кустурица — Кустурица, Эмир Эмир (Неманья) Кустурица серб. Емир (Немања) Кустурица босн. Emir (Nemanja) Kusturica … Википедия
Кустурица, Неманья — Неманья Эмир Кустурица Немања Емир Кустурица Кустурица в Брюсселе, ноябрь 2005 Имя при рождении: Эмир Кустурица Дата ро … Википедия
Кустурица, Эмир — Эмир Кустурица серб. Емир Кустурица … Википедия
Кустурица, Эмир Неманья — Неманья Эмир Кустурица Немања Емир Кустурица Кустурица в Брюсселе, ноябрь 2005 Имя при рождении: Эмир Кустурица Дата ро … Википедия
Кустурица Н. — Неманья Эмир Кустурица Немања Емир Кустурица Кустурица в Брюсселе, ноябрь 2005 Имя при рождении: Эмир Кустурица Дата ро … Википедия